18/08/2013
Η λέξη Hellas αποδίδεται στην κινεζική γλώσσα με δύο ιδεογράμματα, τα οποία...
οι κινέζοι επέλεξαν με βάση την προφορά. Το ένα ιδεόγραμμα προφέρεται «σι» και σημαίνει «ελπίδα». Το άλλο προφέρεται «λα». Ενωμένα σχηματίζουν τη λέξη που γι' αυτούς προσδιορίζει την Ελλάδα: Σι-λά. Και μαζί αυτά τα δύο σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Και ενώ για την υπόλοιπη υφήλιο η Ελλάδα παραμένει Greece, τουλάχιστον το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που μιλά κινεζικά χρησιμοποιεί την ονομασία Σι-λά.
ΠΗΓΗ
ΑΝ σας άρεσε αυτό το άρθρο κάντε κλίκ...ΕΔΩ.. για να είστε οι πιο ενημερωμένοι αναγνώστες του διαδικτύου!
Η λέξη Hellas αποδίδεται στην κινεζική γλώσσα με δύο ιδεογράμματα, τα οποία...
οι κινέζοι επέλεξαν με βάση την προφορά. Το ένα ιδεόγραμμα προφέρεται «σι» και σημαίνει «ελπίδα». Το άλλο προφέρεται «λα». Ενωμένα σχηματίζουν τη λέξη που γι' αυτούς προσδιορίζει την Ελλάδα: Σι-λά. Και μαζί αυτά τα δύο σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Και ενώ για την υπόλοιπη υφήλιο η Ελλάδα παραμένει Greece, τουλάχιστον το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που μιλά κινεζικά χρησιμοποιεί την ονομασία Σι-λά.
ΠΗΓΗ
ΑΝ σας άρεσε αυτό το άρθρο κάντε κλίκ...ΕΔΩ.. για να είστε οι πιο ενημερωμένοι αναγνώστες του διαδικτύου!
Ετσι!
ΑπάντησηΔιαγραφή